圣经:玛 21:28-32
    圣经:玛21:28-32

    释经

    28-32节:你们以为怎样?

    28「你们以为怎样?从前有一个人,有两个儿子,他对第一个说:孩子!你今天到葡萄园里去工作罢!29他回答说:主(希腊文:kyrie),我去。但他却没有去。30他对第二个也说了同样的话,第二个却答应说:我不愿意。但后来悔悟过来,而又去了。31二人中那一个履行了父亲的意愿?」他们说:「后一个。」耶稣对他们说:「我实在告诉你们:税吏和娼妓要在你们以先进入天国,32因为若翰来到你们这里履行了正义,你们仍不相信他,税吏和娼妓倒相信了;至于你们,见了后,仍不悔悟去相信他。」

    耶稣提出第二条问题:「你们以为怎样?」(28节)。这些宗教领袖回避有关耶稣的权柄的问题,但他们不能回避这故事,因为故事的要点是很明显的。当他们未能回答,这故事和他们的反应谴责他们。

    这个比喻只见于玛窦福音,勾划出两个对天主召叫的回应。第一个儿子说,「主,我去」,但他却没有去。第二个儿子说,「我不愿意,」但后来改变了主意,做了应做的事。两个儿子都是违反了「孝敬父母」(出20:12)的诫命。但那一个的罪是更严重?

    31-32节清楚显示税吏和娼妓是第二个儿子,而司祭长和长老是第一个儿子。当洗者若翰呼吁人民悔改,税吏和妓女悔改了,也受了洗。他们很容易悔改,因为他们的罪过是明显的。然而,宗教领袖不愿意承认悔改的需要,并拒绝了若翰的呼吁。他们也拒绝耶稣。

    在29节,第一个儿子说,「主(希腊文:kyrie),我去」,但他却没有去。我们想起耶稣较早前在本福音说,「不是凡向我说『主啊!主啊!』(希腊文:kyrie)的人,就能进天国;而是那承行我在天之父旨意的人,才能进天国」(7:21)。

    对于天主的子民来说,服从每时每地都是问题。「『教会工作』如何容易变成纯粹维持制度……我们表示要去葡萄园,但与其收割葡萄,我们把时间花在沿途的路上重新铺设石块」(Hare,248)。信友常常容易变得自满──但喜讯就是,罪人常是悔改和得救的候选人。

    「我们的比喻是针对教义的原教旨主义,即告诉人相信正确的真理是得救的途径,没有任何道德的成分。此外,也针对情绪化的宗教复兴主义,即只寻求回应,而不是生命」(Bruner,765)。

    「我实在告诉你们」显示以下说话的重要性。「税吏和娼妓要在你们以先进入天国」(31节)。税吏和娼妓是罪人的代号──那些处于可敬的宗教准则以外的人。「这些人的生活态度使他们与那种宗教仪式隔绝,而对一些好像法利塞人的人来说,这种宗教仪式就是宗教的核心」(Morris,537)。福音并不是天主忽视罪人们的行为,而是他们知道自己的罪过,所以成为悔改和救恩的候选人。相反地,宗教的精英自以为神圣,却发现几乎不可能面对自己的罪恶的现实。

    「因为若翰来到你们这里履行了正义,你们仍不相信他」(32a)。「履行了正义」是闪语的措词,相似「正义的坦途」(咏23:3)。若翰的「讯息和洗礼为全以色列揭示了成为天主正义的团体的途径……面对这项挑战,令人惊讶的事情发生了:先前拒绝的人却相信若翰(他们悔改并受洗),而先前接纳的人却漠视他」(Gardner)。

    「至于你们,见了后,仍不悔悟去相信他」(32b)。「耶稣进一步把犹太的领袖与第二个、起初不服从的儿子对照,指出他们并不像那个儿子,他们没有『后来悔悟过来』……并藉著相信若翰而作出适当的回应」(Hagner)。

    「要正确了解这个比喻有一个要点,它并不是真正去称赞什么人。它在我们面前展示了两种极不完全之人的图画……这故事中没有一个儿子会带给父亲完全的喜乐,……可是到最后,那个顺服的儿子远比另一个儿子好得多」(Barclay,286)。

    参考书目

    Allison,DaleC.inVanHarn,Roger(ed.),TheLectionaryCommentary:TheologicalExegesisforSunday'sText.TheThirdReadings:TheGospels(GrandRapids:Eerdmans,2001)

    Barclay,William,GospelofMatthew,Vol.2(Edinburgh:TheSaintAndrewPress,1957)

    Bergant,DiannewithFragomeni,Richard,PreachingtheNewLectionary,YearA(Collegeville:TheLiturgicalPress,2001)

    Blomberg,CraigL.,NewAmericanCommentary:Matthew,Vol.22(Nashville:BroadmanPress,1992)

    Boring,M.Eugene,TheNewInterpreter'sBible,Vol.VIII(Nashville:Abingdon,1995)

    Brueggemann,Walter;Cousar,CharlesB.;Gaventa,BeverlyR.;andNewsome,JamesD.,TextsforPreaching:ALectionaryCommentaryBasedontheNRSV——YearA(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1995)

    Bruner,FrederickDale,Matthew:Volume2,TheChurchbook,Matthew13-28(Dallas:Word,1990)

    Craddock,FredB.;Hayes,JohnH.;Holladay,CarlR.;Tucker,GeneM.,PreachingThroughtheChristianYear,A(ValleyForge:TrinityPressInternational,1992)

    Gardner,RichardB.,BelieversChurchBibleCommentary:Matthew(Scottdale,Pennsylvania:HeraldPress,1990)

    Hagner,DonaldA.,WordBiblicalCommentary:Matthew14-28,Vol.33b(Dallas:Word,1995)

    Hare,DouglasR.A.,Interpretation:Matthew(Louisville:JohnKnoxPress,1993)

    Johnson,ShermanE.andButtrick,GeorgeA.,TheInterpreter'sBible,Vol.7(Nashville:Abingdon,1951)

    Keener,CraigS.,TheIVPNewTestamentCommentarySeries:Matthew,(DownersGrove,Illinois:InterVarsityPress,1997)

    Long,ThomasG.,WestminsterBibleCompanion:Matthew(Louisville:WestminsterJohnKnoxPress,1997)

    Morris,Leon,TheGospelAccordingtoMatthew(GrandRapids,Eerdmans,1992)

    Senior,Donald,AbingdonNewTestamentCommentaries:Matthew(Nashville:AbingdonPress,1998)

    Soards,Marion;Dozeman,Thomas;McCabe,Kendall,PreachingtheRevisedCommonLectionary,YearA(Nashville:AbingdonPress,1993)

    Thayer,JosephHenry,AGreek-EnglishLexiconoftheNewTestament(NY:AmericanBookCompany,1889)