十三划 圣经原文用语 [原文](Biblical Language)
    圣经原文用语[原文](BiblicalLanguage,LinguaBiblica[OriginalText,TextusOriginalis])

    本条所谈的《圣经》原文用语,是指《旧约》与《新约》各书原着所用的语言。《旧约》除了晚期所写的两部,即《智》和《加下》,是以希腊文写的;此外,尚有某一些片段,即达2:4-7:28;厄上4:8-6:18;7:12-26;耶10:11;及创31:47两个名词,是用阿剌美文外,其他全部《旧约》经典,都是以希伯来文写成的。不过,有数本因早已失去了希伯来原文,如称为次正经的《多》、《友》、《加上》等,现只有希腊文译本;但学者几乎一致公认,其原文原为希伯来文。多最低限度为阿剌美文,也即闪族语文,而非希腊文。

    至于《新约》,除《玛》的原文为阿剌美文外,其余全部为希腊文。

    见希伯来语文、希腊、阿剌美[阿兰]。