出谷纪 Exodus Chapter 19
    Exodus

    Chapter19

    1InthethirdmonthaftertheirdeparturefromthelandofEgypt,onitsfirstday,theIsraelitescametothedesertofSinai.

    以色列子民离开埃及国后,第三个月初一那一天,到了西乃旷野。

    2AfterthejourneyfromRephidimtothedesertofSinai,theypitchedcamp.WhileIsraelwasencampedhereinfrontofthemountain,

    他们从勒非丁起程,来到西乃旷野,就在旷野中安了营;以色列人在那座山前安了营。

    3MoseswentupthemountaintoGod.ThentheLORDcalledtohimandsaid,"ThusshallyousaytothehouseofJacob;

    梅瑟上到天主前,上主从山上召唤他说:你要这样告诉雅各伯家,训示以色列子民说:

    4telltheIsraelites:YouhaveseenforyourselveshowItreatedtheEgyptiansandhowIboreyouuponeaglewingsandbroughtyouheretomyself.

    你们亲自见了我怎样对待了埃及人,怎样好似鹰将你们背在翅膀上,将你们带出来归属我。

    5Therefore,ifyouhearkentomyvoiceandkeepmycovenant,youshallbemyspecialpossession,dearertomethanallotherpeople,thoughalltheearthismine.

    现在你们若真听我的话,遵守我的盟约,你们在万民中将成为我的特殊产业。的确,普世全属于我,

    61Youshallbetomeakingdomofpriests,aholynation.ThatiswhatyoumusttelltheIsraelites."

    但你们为我应成为司祭的国家,圣洁的国民。你应将这话训示以色列子民。"

    7SoMoseswentandsummonedtheeldersofthepeople.WhenhesetbeforethemallthattheLORDhadorderedhimtotellthem,

    梅瑟就去召集百姓的长老,将上主吩咐他的那一切话,都在他们前说明了。

    8thepeopleallansweredtogether,"EverythingtheLORDhassaid,wewilldo."ThenMosesbroughtbacktotheLORDtheresponseofthepeople.

    众百姓一致回答说:"凡上主所吩咐的,我们全要作。"梅瑟遂将百姓的答复转达于上主。

    9TheLORDalsotoldhim,"Iamcomingtoyouinadensecloud,sothatwhenthepeoplehearmespeakingwithyou,theymayalwayshavefaithinyoualso."WhenMoses,then,hadreportedtotheLORDtheresponseofthepeople,

    上主向梅瑟说:"我要在浓云中降到你前,叫百姓听见我与你谈话,使他们永远信服你。"梅瑟遂向上主呈报了百姓的答复。

    10theLORDadded,"Gotothepeopleandhavethemsanctifythemselvestodayandtomorrow.Makethemwashtheirgarments

    上主向梅瑟说:"你到百姓那里,叫他们今天明天圣洁自己,洗净自己的衣服。

    11andbereadyforthethirdday;foronthethirddaytheLORDwillcomedownonMountSinaibeforetheeyesofallthepeople.

    第三天都应准备妥当,因为第三天,上主要在百姓观望之下降到西乃山上。

    12Setlimitsforthepeopleallaroundthemountain,andtellthem:Takecarenottogoupthemountain,oreventotouchitsbase.Ifanyonetouchesthemountain,hemustbeputtodeath.

    你要给百姓在山周围划定界限说:应小心,不可上山,也不可触摸山脚;凡触摸那山的,应处死刑。

    13Nohandshalltouchhim;hemustbestonedtodeathorkilledwitharrows.Suchaone,manorbeast,mustnotbeallowedtolive.Onlywhentheram'shornresoundsmaytheygouptothemountain."

    谁也不可用手触摸那人,而应用石头砸死或用箭射死;不论是兽是人,都不得生存;号角响起的时候,他们才可上山。"

    14ThenMosescamedownfromthemountaintothepeopleandhadthemsanctifythemselvesandwashtheirgarments.

    梅瑟下山来到百姓那里,叫他们圣洁自己,洗净自己的衣服。

    15Hewarnedthem,"Bereadyforthethirdday.Havenointercoursewithanywoman."

    他向百姓说:"到第三天应准备妥当,不可接近女人。"

    16Onthemorningofthethirddaytherewerepealsofthunderandlightning,andaheavycloudoverthemountain,andaveryloudtrumpetblast,sothatallthepeopleinthecamptrembled.

    到了第三天早晨,山上雷电交作,浓云密布,角声齐鸣,此时在营中的百姓都战战兢兢。

    17ButMosesledthepeopleoutofthecamptomeetGod,andtheystationedthemselvesatthefootofthemountain.

    梅瑟叫百姓从营中出来迎接天主,他们都站在山下。

    18MountSinaiwasallwrappedinsmoke,fortheLORDcamedownuponitinfire.Thesmokerosefromitasthoughfromafurnace,andthewholemountaintrembledviolently.

    此时西乃全山冒烟,因为上主在火中降到山上;冒出的烟像火窑的烟,全山猛烈震动。

    19Thetrumpetblastgrewlouderandlouder,whileMoseswasspeakingandGodansweringhimwiththunder.

    角声越响越高;梅瑟遂开始说话,天主借雷霆答复他。

    20WhentheLORDcamedowntothetopofMountSinai,hesummonedMosestothetopofthemountain,andMoseswentuptohim.

    上主降到西乃山顶上,召梅瑟上到山顶;梅瑟就上去了。

    21ThentheLORDtoldMoses,"GodownandwarnthepeoplenottobreakthroughtowardtheLORDinordertoseehim;otherwisemanyofthemwillbestruckdown.

    上主向梅瑟说:"下去通告百姓:不可闯到上主面前观看,免得许多人死亡。

    22Thepriests,too,whoapproachtheLORDmustsanctifythemselves;elsehewillventhisangeruponthem."

    连那些接近上主的司祭们,也应圣洁自己,免得上主击杀他们。"

    23MosessaidtotheLORD,"ThepeoplecannotgouptoMountSinai,foryouyourselfwarnedustosetlimitsaroundthemountaintomakeitsacred."

    梅瑟答复上主说:"百姓不能上西乃山,因你自己曾通告我们说:要在山的四周划定界限,也宣布这山是不可侵犯的。"

    24TheLORDrepeated,"Godownnow!ThencomeupagainalongwithAaron.ButthepriestsandthepeoplemustnotbreakthroughtocomeuptotheLORD;elsehewillventhisangeruponthem."

    上主向他说:"下去,你同亚郎一起上来,但司祭和百姓不可闯到上主前,免得我击杀他们。"

    25SoMoseswentdowntothepeopleandtoldthemthis.

    梅瑟便下到百姓那里,通知了他们。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[6]Kingdomofpriests:inasmuchasthewholeIsraelitenationwasconsecratedtoGodinaspecialway,itformedaraceofroyalpriestswhoparticipatedintheliturgicalsacrifices,eventhoughtheactualofferingofthesacrificeswastheexclusiveprerogativeoftheAaronicpriesthood.ThesameconditionexistsintheNewDispensationasregardsthewholeChristianpeopleandtheChristianpriesthoodinthestrictsense.CfIsaiah61:6;1Peter2:5,9.