民长记 Judges Chapter 15
    Judges

    Chapter15

    1Aftersometime,intheseasonofthewheatharvest,Samsonvisitedhiswife,bringingakid.Butwhenhesaid,"Letmebewithmywifeinprivate,"herfatherwouldnotlethimenter,

    过了一些日子,正是收割麦子的时期,三松带了一只小山羊去看他的妻子;他说:"我要到内室去亲近我的妻子。"但是妻子的父亲不让他进去,

    2saying,"Ithoughtitcertainyouwishedtorepudiateher;soIgavehertoyourbestman.Heryoungersisterismorebeautifulthanshe;youmayhaveherinstead."

    且说:"我以为你一定厌恶了她,所以我将她嫁给你的一个同伴;她的妹妹不是比她更美丽吗?你可娶而代之。"

    3Samsonsaidtothem,"ThistimethePhilistinescannotblamemeifIharmthem."

    三松对他们说:"我若加害培肋舍特人,这一次我可不负责任。"

    4SoSamsonleftandcaughtthreehundredfoxes.Turningthemtailtotail,hetiedbetweeneachpairoftailsoneofthetorcheshehadathand.

    于是三松去捉了三百只狐狸,又拿火把来,把狐狸的尾和尾结在一起,将火把插在两尾中间,

    5HethenkindledthetorchesandsetthefoxeslooseinthestandinggrainofthePhilistines,thusburningboththeshocksandthestandinggrain,andthevineyardsandoliveorchardsaswell.

    点着火把,将狐狸放入培肋舍特人的庄田内,把堆集的麦捆,立着的庄稼,葡萄园和橄榄园都烧了。

    6WhenthePhilistinesaskedwhohaddonethis,theyweretold,"Samson,theson-in-lawoftheTimnite,becausehiswifewastakenandgiventohisbestman."SothePhilistineswentupanddestroyedherandherfamilybyfire.

    培肋舍特人问说:"是谁作了这事?"有人说:"是提默纳人的女婿三松,因为他的岳父把他的妻子嫁给了他的一个同伴。"培肋舍特人就上去,放火烧了那女子和她的父家。

    7Samsonsaidtothem,"Ifthisishowyouact,IwillnotstopuntilIhavetakenrevengeonyou."

    三松向他们说:"你们既然这样作,我必向你们报复,然后才罢休。"

    8Andwithrepeatedblows,heinflictedagreatslaughteronthem.ThenhewentdownandremainedinacavernofthecliffofEtam.

    三松遂打击他们,腿腰乱砍,大杀一阵;然后下去住在厄坦的一个石穴内。

    9ThePhilistineswentupand,fromacampinJudah,deployedagainstLehi.

    培肋舍特人上去,在犹大扎营,进袭肋希。

    10WhenthemenofJudahasked,"Whyhaveyoucomeupagainstus?"theyanswered,"TotakeSamsonprisoner;todotohimashehasdonetous."

    犹大问说:"你们为什么上来攻打我们?"他们答说:"我们上来是为拘捕三松,要报复他对我们所行的。"

    11ThreethousandmenofJudahwentdowntothecaverninthecliffofEtamandsaidtoSamson,"DoyounotknowthatthePhilistinesareourrulers?Why,then,haveyoudonethistous?"Heansweredthem,"Astheyhavedonetome,sohaveIdonetothem."

    于是有三千犹大人到厄坦石穴那里,对三松说:"难道你不知道培肋舍特人统治我们吗?你为什么作连累我们的事?"他回答说:"他们怎样待我,我也怎样待他们。"

    12Theysaidtohim,"Wehavecometotakeyouprisoner,todeliveryouovertothePhilistines."Samsonsaidtothem,"Sweartomethatyouwillnotkillmeyourselves."

    他们就向他说:"我们下来是为拘捕你,把你交在培肋舍特人手中。"三松向他们说:"你们要对我发誓,不杀害我!"

    13"No,"theyreplied,"wewillcertainlynotkillyoubutwillonlybindyouanddeliveryouovertothem."Sotheyboundhimwithtwonewropesandbroughthimupfromthecliff.

    他们回答说:"一定不;我们只把你绑好,交在他们手中,决不杀你。"他们于是用两条新绳把他捆起,从石穴里把他拉上来。

    14WhenhereachedLehi,andthePhilistinescameshoutingtomeethim,thespiritoftheLORDcameuponhim:theropesaroundhisarmsbecameasflaxthatisconsumedbyfireandhisbondsmeltedawayfromhishands.

    他来到肋希,培肋舍特人吶喊着出来迎他;那时上主的神突然降在他身上,他手臂上的绳索,好象着火的细麻一样,绑他的绳子从他的手上落下。

    15Nearhimwasthefreshjawboneofanass;hereachedout,graspedit,andwithitkilledathousandmen.

    他找到一块鲜驴腮骨,伸手拿起来,击杀了一千人。

    16ThenSamsonsaid,"WiththejawboneofanassIhavepiledtheminaheap;WiththejawboneofanassIhaveslainathousandmen."

    然后三松喊说:"用驴腮骨杀的一堆一堆,用驴腮骨杀了一千。"

    17Ashefinishedspeakinghethrewthejawbonefromhim;andsothatplacewasnamedRamath-lehi.

    当他说完这话,就顺手把腮骨拋弃了;因此那地名叫辣玛肋希。

    18Beingverythirsty,hecriedtotheLORDandsaid,"Youhavegrantedthisgreatvictorybythehandofyourservant.MustInowdieofthirstorfallintothehandsoftheuncircumcised?"

    此后,他非常口渴,呼吁上主说:"你藉你仆人的手得了这次大胜利;如今我却要渴死,陷于这些没有割损的人手中。"

    19ThenGodsplitthecavityinLehi,andwaterissuedfromit,whichSamsondranktillhisspiritreturnedandherevived.HencethatspringinLehiiscalledEn-hakkoretothisday.

    天主遂在肋希使一洼地裂开,涌出水来;他喝了水,精神恢复,无异再生;因此那泉称作"呼吁泉,"至今还在肋希。

    20SamsonjudgedIsraelfortwentyyearsinthedaysofthePhilistines.

    他在培肋舍特人统治以色列的时日内,作以色列民长二十年。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[17]Ramath-lehi:"heightsofthejawbone."

    2[19]En-hakkore:"thespringofhimwhocriesout,"anallusiontoSamson'scryinJudges15:18.