格林多后书 2 Corinthians Chapter 13
2 Corinthians
Chapter 13

1 This third time I am coming 1 to you. "On the testimony of two or three witnesses a fact shall be established."

这是我第三次要到你们那里去。‘无论什么事,凭两个或三个见证的口供,才得成立。’

2 I warned those who sinned earlier 2 and all the others, and I warn them now while absent, as I did when present on my second visit, that if I come again I will not be lenient,

我第二次在你们那里时已经说过,如今不在的时候,再预先向那些以前犯了罪的和其余的众人说:我若再来,必不宽容!

3 3 since you are looking for proof of Christ speaking in me. He is not weak toward you but powerful in you.

这是因为你们愿寻求基督在我内说话的证验,基督对你们并不是软弱的,相反,衪在你们中是有能力的。

4 For indeed he was crucified out of weakness, but he lives by the power of God. So also we are weak in him, but toward you we shall live with him by the power of God.

他虽然由于软弱而被钉在十字架上,却由于天主的德能仍然活着;我们也是一样,虽然我们在衪内也成了软弱的,但对于你们,我们却也要由于天主的德能同衪一起活着。

5 4 Examine yourselves to see whether you are living in faith. Test yourselves. Do you not realize that Jesus Christ is in you?--unless, of course, you fail the test.

你们该考查考查自己,是否仍站在信德上,你们要考验考验自己!难道你们自己认不出耶稣基督就在你们内吗?若不然,你们就是禁不起考验的。

6 I hope you will discover that we have not failed.

但我希望你们认清我们并不是经不起考验的。

7 But we pray to God that you may not do evil, not that we may appear to have passed the test but that you may do what is right, even though we may seem to have failed.

我们祈求天主,使你们不作什么恶事,并不是为显明我们是经得起考验的,而是为叫你们行善,使我们好似成为经不起考验的一般。

8 For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.

因为我们并不能作什么来反对真理,只能拥护真理。

9 For we rejoice when we are weak but you are strong. What we pray for is your improvement.

因为几时我们软弱,而你们有能力,我们才喜欢;我们只求一件事:就是你们的成全。

10 5 I am writing this while I am away, so that when I come I may not have to be severe in virtue of the authority that the Lord has given me to build up and not to tear down.

为此,当我还未来到的时候,先写了这些,免得我来到的时候,要照主所赐给我的,那原来是为建树而不是为破坏的权柄,严厉处置你们。

11 6 Finally, brothers, rejoice. Mend your ways, encourage one another, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.

此外,弟兄们!你们要喜乐,要勉力成全,要服从劝勉,要同心合意,要彼此和睦;这样,仁爱与平安的天主必与你们同在。

12 Greet one another with a holy kiss. All the holy ones greet you.

你们要以圣吻彼此问候;这里的众圣徒都问候你们。

13 The grace of the Lord Jesus Christ and the love of God and the fellowship of the holy Spirit be with all of you.

愿主耶稣基督的恩宠,和天主的爱情,以及圣神的相通,常与你们众人相偕。


Footnotes(注解)

1 [1] This third time I am coming: designation of the forthcoming visit as the "third" (cf 2 Cor 12:14) may indicate that, in addition to his founding sojourn in Corinth, Paul had already made the first of two visits mentioned as planned in 2 Cor 1:15, and the next visit will be the long-postponed second of these. If so, the materials in 2 Cor 1:12-2:13 plus 2 Cor 7:4-16 and 2 Cor 10-13 may date from the same period of time, presumably of some duration, between Paul's second and third visit, though it is not clear that they are addressing the same crisis. The chronology is too unsure and the relations between sections of 2 Cor too unclear to yield any certainty. The hypothesis that 2 Cor 10-13 are themselves the "tearful letter" mentioned at 2 Cor 2:3-4 creates more problems than it solves.

2 [2] I warned those who sinned earlier: mention of unrepentant sinners (2 Cor 12:21 and here) and of an oral admonition given them on an earlier visit complicates the picture at the very end of Paul's development. It provides, in fact, a second explanation for the show of power that has been threatened from the beginning (2 Cor 10:1-6), but a different reason for it, quite unsuspected until now. It is not clear whether Paul is merely alluding to a dimension of the situation that he has not previously had occasion to mention, or whether some other community crisis, not directly connected with that behind 2 Cor 10-13, has influenced the final editing. I will not be lenient: contrast Paul's hesitation and reluctance to inflict pain in 2 Cor 1:23 and 2 Cor 2:1-4. The next visit will bring the showdown.

3 [3-4] Paul now gives another motive for severity when he comes, the charge of weakness leveled against him as an apostle. The motive echoes more closely the opening section (2 Cor 10:1-18) and the intervening development (especially 2 Cor 11:30-12:10). Proof of Christ speaking in me: the threat of 2 Cor 10:1-2 is reworded to recall Paul's conformity with the pattern of Christ, his insertion into the interplay of death and life, weakness and power (cf the note on 2 Cor 12:10b).

4 [5-9] Paul turns the challenge mentioned in 2 Cor 13:3 on them: they are to put themselves to the test to demonstrate whether Christ is in them. These verses involve a complicated series of plays on the theme of dokime (testing, proof, passing and failing a test). Behind this stands the familiar distinction between present human judgment and final divine judgment. This is the final appearance of the theme (cf 2 Cor 10:18; 11:15; 12:19).

5 [10] Authority . . . to build up and not to tear down: Paul restates the purpose of his letter in language that echoes 2 Cor 10:2, 8, emphasizing the positive purpose of his authority in their regard. This verse forms an inclusion with the topic sentence of the section (2 Cor 12:19), as well as with the opening of this entire portion of the letter (2 Cor 10:1-2).

6 [11-13] These verses may have originally concluded 2 Cor 10-13, but they have nothing specifically to do with the material of that section. It is also possible to consider them a conclusion to the whole of 2 Cor in its present edited form. The exhortations are general, including a final appeal for peace in the community. The letter ends calmly, after its many storms, with the prospect of ecclesial unity and divine blessing. The final verse is one of the clearest trinitarian passages in the New Testament.