申命记 Deuteronomy Chapter 18
    Deuteronomy

    Chapter18

    1"ThewholepriestlytribeofLevishallhavenoshareintheheritagewithIsrael;theyshallliveontheoblationsoftheLORDandtheportionsduetohim.

    肋未人司祭即全肋未支派,在以色列中没有分子和产业,他们靠献与上主的火祭祭品,和他们应得的一分维持生活。

    2Levishallhavenoheritageamonghisbrothers;theLORDhimselfishisheritage,ashehastoldhim.

    他在兄弟中间没有产业;照上主向他所说的,上主自己要作他们的产业。

    3Thepriestsshallhavearighttothefollowingthingsfromthepeople:fromthosewhoareofferingasacrifice,whetherthevictimisfromtheherdorfromtheflock,thepriestshallreceivetheshoulder,thejowlsandthestomach.

    这是司祭由人民应得的一份,就是宰杀牛羊作祭献的人,应将前腿、两腮和胃脏给司祭;

    4Youshallalsogivehimthefirstfruitsofyourgrainandwineandoil,aswellasthefirstfruitsoftheshearingofyourflock;

    初收的五谷、酒、油和初剪的羊毛,亦应给他,

    5fortheLORD,yourGod,haschosenhimandhissonsoutofallyourtribestobealwaysinattendancetoministerinthenameoftheLORD.

    因为上主你的天主由各支派中拣选了他,叫他和他的子孙,时时以上主的名义服役供职。

    6"WhenaLevitegoesfromoneofyourcommunitiesanywhereinIsraelinwhichheordinarilyresides,tovisit,ashisheartmaydesire,theplacewhichtheLORDchooses,

    如果一个住在以色列境内任何城镇的肋未人,离开了本地,一心一意地要到上主所选的地方去,

    7hemayministerthereinthenameoftheLORD,hisGod,likeallhisfellowLeviteswhoareinattendancetherebeforetheLORD.

    他可因上主的名义供职,如同在那里侍立于上主面前的肋未弟兄们一样,

    8Heshallthenreceivethesameportionstoeatastherest,alongwithhismonetaryofferingsandheirlooms.

    分享同样的口粮,不必变卖祖产。

    9"WhenyoucomeintothelandwhichtheLORD,yourGod,isgivingyou,youshallnotlearntoimitatetheabominationsofthepeoplesthere.

    几时你进入了上主你的天主赐给你的土地,不要仿效那些异民做可憎恶的事。

    101Lettherenotbefoundamongyouanyonewhoimmolateshissonordaughterinthefire,norafortune-teller,soothsayer,charmer,diviner,

    在你中间,不可容许人使自己的儿子或女儿经过火,也不可容许人占卜、算卦、行妖术或魔术;

    11orcasterofspells,noronewhoconsultsghostsandspiritsorseeksoraclesfromthedead.

    或念咒、问鬼、算命和求问死者;

    12AnyonewhodoessuchthingsisanabominationtotheLORD,andbecauseofsuchabominationstheLORD,yourGod,isdrivingthesenationsoutofyourway.

    因为凡做这些事的人,都是上主所憎恶的;其实就是为了这些可憎恶的事,上主你的天主才把他们由你面前赶走。

    13You,however,mustbealtogethersinceretowardtheLORD,yourGod.

    你应一心一意属于上主你的天主。

    14Thoughthesenationswhomyouaretodispossesslistentotheirsoothsayersandfortune-tellers,theLORD,yourGod,willnotpermityoutodoso.

    你要赶走的这些民族,听信了算卦和占卜的人;但上主你的天主为你却不是这样安排;

    152"AprophetlikemewilltheLORD,yourGod,raiseupforyoufromamongyourownkinsmen;tohimyoushalllisten.

    上主你的天主,要由你中间,由你兄弟中,为你兴起一位象我一样的先知,你们应听信他。

    16ThisisexactlywhatyourequestedoftheLORD,yourGod,atHorebonthedayoftheassembly,whenyousaid,‘LetusnotagainhearthevoiceoftheLORD,ourGod,norseethisgreatfireanymore,lestwedie.'

    正如你在曷勒布集会之日,求上主你的天主说:"惟愿我再不听见上主我的天主的声音,再不看见这烈火,免得我死亡。"

    17AndtheLORDsaidtome,‘Thiswaswellsaid.

    上主遂对我说:"他们说得有理,

    18Iwillraiseupforthemaprophetlikeyoufromamongtheirkinsmen,andwillputmywordsintohismouth;heshalltellthemallthatIcommandhim.

    我要由他们的兄弟中,给他们兴起一位象你一样的先知,我要将我的话放在他口中,他要向他们讲述我所吩咐他的一切。

    19Ifanymanwillnotlistentomywordswhichhespeaksinmyname,Imyselfwillmakehimanswerforit.

    若有人不听信他因我的名所说的话,我要亲自同他算账。

    20ButifaprophetpresumestospeakinmynameanoraclethatIhavenotcommandedhimtospeak,orspeaksinthenameofothergods,heshalldie.'

    但是,若一位先知擅敢因我的名说我没有吩咐他说的话,或因其它神的名说话,这位先知应该处死。"

    21"Ifyousaytoyourselves,‘HowcanwerecognizeanoraclewhichtheLORDhasspoken?',

    也许你心里想:"我们怎能知道上主未曾说过这话?"

    22knowthat,eventhoughaprophetspeaksinthenameoftheLORD,ifhisoracleisnotfulfilledorverified,itisanoraclewhichtheLORDdidnotspeak.Theprophethasspokenitpresumptuously,andyoushallhavenofearofhim.

    几时一位先知因上主之名说话,若他的话不实现,不应验,这话就不是上主说的,是先知擅自说的,你不用怕他。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[10-11]Immolateshissonordaughterinthefire:toMolech.SeenoteonLev18:21.Suchhumansacrificesareclassedherewithotherpagansuperstitionsbecausetheywerebelievedtopossessmagicalpowersforavertingacalamity;cf2Kings3:27.Threeotherformsofsuperstitionarelistedhere:augury(byafortune-teller,asoothsayeroradiviner):blackmagic(byacharmerorcasterofspells);andnecromancy(byonewhoconsultsghostsandspiritsorseeksoraclesfromthedead).

    2[15]Aprophetlikeme:fromthecontext(oppositiontothepagansoothsayers)itseemsthatMosesisreferringingeneraltoallthetrueprophetswhoweretosucceedhim.ButsinceChrististheGreatProphetinwhomthepropheticofficefindsitsfulfillmentandcompletion,thispassagewasunderstoodinaspecialMessianicsensebothbytheJews(John6:14;7:40)andbytheApostles(Acts3:22;7:37).