申命记 Deuteronomy Chapter 30
    Deuteronomy

    Chapter30

    1"WhenallthesethingswhichIhavesetbeforeyou,theblessingsandthecurses,arefulfilledinyou,andfromamongwhatevernationstheLORD,yourGod,mayhavedispersedyou,youpondertheminyourheart:

    几时这一切事,就是我在你面前提出的降福和诅咒,来到你身上,而你在上主你的天主驱逐你去的异族中,回心转意,

    2then,providedthatyouandyourchildrenreturntotheLORD,yourGod,andheedhisvoicewithallyourheartandallyoursoul,justasInowcommandyou,

    你和你的子孙全心全灵归向上主你的天主,全照我今天吩咐你的,听从他的话,

    3theLORD,yourGod,willchangeyourlot;andtakingpityonyou,hewillagaingatheryoufromallthenationswhereinhehasscatteredyou.

    那么,上主你的天主必转变你的命运,怜悯你;上主你的天主必从分散你去的各民族中,再召集你回来;

    4Thoughyoumayhavebeendriventothefarthestcorneroftheworld,evenfromtherewilltheLORD,yourGod,gatheryou;evenfromtherewillhebringyouback.

    即便被放逐的人远在天涯,上主你的天主也要从那里召回,将你从那里领回来。

    5TheLORD,yourGod,willthenbringyouintothelandwhichyourfathersonceoccupied,thatyoutoomayoccupyit,andhewillmakeyoumoreprosperousandnumerousthanyourfathers.

    上主你的天主必领你进入你祖先所占领的土地,叫你再占领;也必使你比你的祖先更幸福,更众多。

    61TheLORD,yourGod,willcircumciseyourheartsandtheheartsofyourdescendants,thatyoumaylovetheLORD,yourGod,withallyourheartandallyoursoul,andsomaylive.

    那时,上主你的天主必在你的心上,和你后裔的心上行割损,叫你全心全灵爱慕上主你的天主,使你得以生存。

    7ButallthosecursestheLORD,yourGod,willassigntoyourenemiesandthefoeswhopersecutedyou.

    上主你的天主必将这一切诅咒,加在迫害你的仇人和敌人身上。

    8You,however,mustagainheedtheLORD'SvoiceandcarryoutallhiscommandmentswhichInowenjoinonyou.

    从此,你必再听从上主的话,遵行我今天吩咐你的一切诫命。

    9ThentheLORD,yourGod,willincreaseinmorethangoodlymeasurethereturnsfromallyourlabors,thefruitofyourwomb,theoffspringofyourlivestock,andtheproduceofyoursoil;fortheLORD,yourGod,willagaintakedelightinyourprosperity,evenashetookdelightinyourfathers',

    上主你的天主必使你做的一切事,你身所生的、牲畜所出的、田地所产的,都顺利兴旺,因为上主要再喜欢你,使你享福,如他以前喜欢你的祖先一样,

    10ifonlyyouheedthevoiceoftheLORD,yourGod,andkeephiscommandmentsandstatutesthatarewritteninthisbookofthelaw,whenyoureturntotheLORD,yourGod,withallyourheartandallyoursoul.

    只要你听从上主你天主的话,谨守这法律书上所记载的诫命和法令;只要你全心全灵回头,归向上主你的天主。

    112"ForthiscommandwhichIenjoinonyoutodayisnottoomysteriousandremoteforyou.

    其实,我今天吩咐你的这诫命,为你并不太难,也不是达不到的。

    12Itisnotupinthesky,thatyoushouldsay,‘Whowillgoupintheskytogetitforusandtellusofit,thatwemaycarryitout?'

    这诫命不在天上,以致你能说:"谁能为我们上到天上,给我们取下,使我们听了好能遵行呢?"

    13Norisitacrossthesea,thatyoushouldsay,‘Whowillcrosstheseatogetitforusandtellusofit,thatwemaycarryitout?'

    也不在海外,以致你能说:"谁能为我们渡到海外,给我们取来,使我们听了好能遵行呢?"

    143No,itissomethingveryneartoyou,alreadyinyourmouthsandinyourhearts;youhaveonlytocarryitout.

    其实,这话离你很近,就在你口里,就在你心里,使你遵行。

    15"Here,then,Ihavetodaysetbeforeyoulifeandprosperity,deathanddoom.

    你看,我今天将生命与幸福,死亡与灾祸,都摆在你面前,

    16IfyouobeythecommandmentsoftheLORD,yourGod,whichIenjoinonyoutoday,lovinghim,andwalkinginhisways,andkeepinghiscommandments,statutesanddecrees,youwillliveandgrownumerous,andtheLORD,yourGod,willblessyouinthelandyouareenteringtooccupy.

    如果你遵行我今天吩咐你的,上主你天主的诫命:爱慕上主你的天主,履行他的道路,谨守他的诫命、法令和规定,你必能生活繁荣,上主你的天主在你要去占领的地上,必要降福你。

    17If,however,youturnawayyourheartsandwillnotlisten,butareledastrayandadoreandserveothergods,

    但是,如果你心中叛离,不愿听从,被人引去敬拜事奉其它的神,

    18Itellyounowthatyouwillcertainlyperish;youwillnothavealonglifeonthelandwhichyouarecrossingtheJordantoenterandoccupy.

    我今天警告你们:你们必要灭亡,在你渡过约但河去占领的土地上,决不能久存。

    19Icallheavenandearthtodaytowitnessagainstyou:Ihavesetbeforeyoulifeanddeath,theblessingandthecurse.Chooselife,then,thatyouandyourdescendantsmaylive,

    我今天指着天地向你们作证:我已将生命与死亡,祝福与诅咒,都摆在你面前;你要选择生命,为叫你和你的后裔得以生存;

    20bylovingtheLORD,yourGod,heedinghisvoice,andholdingfasttohim.Forthatwillmeanlifeforyou,alonglifeforyoutoliveonthelandwhichtheLORDsworehewouldgivetoyourfathersAbraham,IsaacandJacob."

    你应爱慕上主你的天主,听从他的话,完全依赖他;因为这样你才能生活,才能久存,才能住在上主向你的祖先亚巴郎、依撒格和雅各伯誓许要给他们的土地上。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[6]Circumciseyourhearts:seenoteonDeut10:16.

    2[11-14]Godhasrevealedhiswillsoclearlythatignoranceofhislawcanbenoexcuse.St.PaulinRomans10:6-10,appliesthesewordstotheeasewithwhichwecancometofaithandsalvationinChrist.

    3[14]Inyourmouths:thatyoumayreadilytalkaboutit;cfDeut6:7;11:19.Andinyourhearts:thatyoumayeasilyrememberit;cfDeut6:6;11:18.