若苏厄书 Joshua Chapter 3
    Joshua

    Chapter3

    1Earlythenextmorning,JoshuamovedwithalltheIsraelitesfromShittimtotheJordan,wheretheylodgedbeforecrossingover.

    若苏厄清早起来,同所有的以色列子民由史廷出发,来到了约但河,住在那里,等候过河。

    2Threedayslatertheofficerswentthroughthecamp

    过了三天,官长走遍全营,

    3andissuedtheseinstructionstothepeople:"WhenyouseethearkofthecovenantoftheLORD,yourGod,whichtheleviticalpriestswillcarry,youmustalsobreakcampandfollowit,

    吩咐百姓说:"你们一看见上主你们天主的约柜,和抬约柜的肋未人,你们便由你们所住的地方起身,跟着它走,

    4thatyoumayknowthewaytotake,foryouhavenotgoneoverthisroadbefore.Butlettherebeaspaceoftwothousandcubitsbetweenyouandtheark.Donotcomenearertoit."

    好使你们知道你们应走的路,因为这条路你们从来没有走过。但在你们与约柜之间,应相隔二千肘,不可走近约柜。"

    5Joshuaalsosaidtothepeople,"Sanctifyyourselves,fortomorrowtheLORDwillperformwondersamongyou."

    若苏厄对百姓说:"你们应该自洁,因为上主明天要在你们中间行神迹。

    6Andhedirectedtheprieststotakeupthearkofthecovenantandgoonaheadofthepeople;andtheydidso.

    若苏厄又吩咐司祭说:"你们抬起约柜,在百姓前过河。"他们遂抬起约柜,走在百姓前面。

    7ThentheLORDsaidtoJoshua,"TodayIwillbegintoexaltyouinthesightofallIsrael,thattheymayknowIamwithyou,asIwaswithMoses.

    上主对若苏厄说:"今天我要开始在众以色列眼前显扬你,使他们知道,我要与你同在,有如我过去我与梅瑟同在一样。

    8NowcommandthepriestscarryingthearkofthecovenanttocometoahaltintheJordanwhentheyreachtheedgeofthewaters."

    你吩咐抬约柜的司祭说:"你们一到约但河的水边,就停在约但河边。"

    9SoJoshuasaidtotheIsraelites,"ComehereandlistentothewordsoftheLORD,yourGod."

    若苏厄又吩咐以色列子民说:"你们前来静听上主你们天主的话。"

    10Hecontinued:"ThisishowyouwillknowthatthereisalivingGodinyourmidst,whoatyourapproachwilldispossesstheCanaanites,Hittites,Hivites,Perizzites,Girgashites,AmoritesandJebusites.

    若苏厄遂说:"你们由此可知道,永生的天主是在你们中间,衪必由你们面前,将客纳罕人、赫特人、希威人、培黎齐人、基尔加士人、阿摩黎人和耶步斯人赶走。

    11ThearkofthecovenantoftheLORDofthewholeearthwillprecedeyouintotheJordan.

    看,大地主宰的约柜要在你们前面渡过约但河。

    12(Nowchoosetwelvemen,onefromeachofthetribesofIsrael.)

    现在,你们应从以色列支派中,挑选十二人,每支派一人。

    13WhenthesolesofthefeetofthepriestscarryingthearkoftheLORD,theLordofthewholeearth,touchthewateroftheJordan,itwillceasetoflow;forthewaterflowingdownfromupstreamwillhaltinasolidbank."

    当抬大地的主宰上主约柜的司祭的脚掌,一踏入约但河的水,约但河的水就必中断,由上流下的水要停,像一道堤。

    14ThepeoplestrucktheirtentstocrosstheJordan,withthepriestscarryingthearkofthecovenantaheadofthem.

    当百姓起程离开帐幕要过约但河时,司祭抬着约柜,走在百姓的前面。

    151NosoonerhadthesepriestlybearersofthearkwadedintothewatersattheedgeoftheJordan,whichoverflowsallitsbanksduringtheentireseasonoftheharvest,

    当抬约柜的司祭到了约但河,他们的脚一踏入水边,──原来约但河在整个收割期间,水常涨至河岸──

    162thanthewatersflowingfromupstreamhalted,backingupinasolidmassforaverygreatdistanceindeed,fromAdam,acityinthedirectionofZarethan;whilethoseflowingdownstreamtowardtheSaltSeaoftheArabahdisappearedentirely.ThusthepeoplecrossedoveroppositeJericho.

    水就停住了:由上流下的水像一道堤,停在很远的地方,远至匝尔堂附近的阿当城;往下流入阿辣巴海,即盐海的水,已全退去;于是百姓在耶里哥对面过了河。

    17WhileallIsraelcrossedoverondryground,thepriestscarryingthearkofthecovenantoftheLORDremainedmotionlessondrygroundinthebedoftheJordanuntilthewholenationhadcompletedthepassage.

    当全以色列人在旱地上渡过时,抬上主约柜的司祭稳立在约但河中的旱地上,直到全民众都渡过约但河。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[15]Seasonoftheharvest:towardtheendofMarchandthebeginningofApril,whenthegrainandothercropsthatgrewduringtherainyseasonofwinterwerereaped.Thecrossingtookplace"onthetenthdayofthefirstmonth"oftheHebrewyear,whichbeganwiththefirstnewmoonafterthespringequinox;cfJoshua4:19.AtthistimeoftheyeartheJordanwouldbeswollenasaresultofthewinterrainsandthemeltingsnowofMountHermon.

    2[16]Thesuddendammingoftherivercouldhavebeencausedbyalandslide,ashashappenedonotheroccasions.ThemiraculouscharacterofthiseventwouldnottherebyberemovedbecauseGod,whoforetoldit(Joshua3:13),alsocausedittotakeplaceatpreciselytherightmoment(Joshua3:15),whetherornotheusednaturalforcestoaccomplishhiswill.