若苏厄书 Joshua Chapter 9
    Joshua

    Chapter9

    1WhenthenewsreachedthekingswestoftheJordan,inthemountainregionsandinthefoothills,andallalongthecoastoftheGreatSeaasfarasLebanon:Hittites,Amorites,Canaanites,Perizzites,HivitesandJebusites,

    约但河西,住在山地和平原并沿大海一带直到黎巴嫩山的众王子,即赫特人、阿摩黎人、客纳罕人、培黎齐人、希威人和耶步斯人,听见了这些事,

    2theyallformedanalliancetolaunchacommonattackagainstJoshuaandIsrael.

    就联合起来,同心协力对抗若苏厄和以色列人。

    3OnlearningwhatJoshuahaddonetoJerichoandAi,theinhabitantsofGibeon

    基贝红居民听说若苏厄对耶里哥和哈依所行的事,

    4putintoeffectadeviceoftheirown.Theychoseprovisionsforajourney,makinguseofoldsacksfortheirasses,andoldwineskins,tornandmended.

    便设诡计带着行粮上路,将一些旧布袋和破裂缝补的旧酒囊驮在驴上;

    5Theyworeold,patchedsandalsandshabbygarments;andallthebreadtheytookwasdryandcrumbly.

    脚上穿著补过的破鞋,身上穿著褴褛的衣服;所带的食物,又干又碎,

    6ThustheyjourneyedtoJoshuainthecampatGilgal,wheretheysaidtohimandtothemenofIsrael,"Wehavecomefromadistantlandtoproposethatyoumakeanalliancewithus."

    来到基耳加耳营中见若苏厄;对他和以色列人说:"我们是远方来的,现在请你们与我们立约。"

    71ButthemenofIsraelrepliedtotheHivites,"Youmaybelivinginlandthatisours.How,then,canwemakeanalliancewithyou?"

    以色列对这些希威人说:"你们也许是我们附近的居民,我们怎能同你们立约?"

    8ButtheyansweredJoshua,"Weareyourservants."ThenJoshuaaskedthem,"Whoareyou?Wheredoyoucomefrom?"

    他们回答若苏厄说:"我们是你的仆人。"若苏厄问他们说:"你们是什么人?是从那里来的?"

    9Theyansweredhim,"Yourservantshavecomefromafar-offland,becauseofthefameoftheLORD,yourGod.ForwehaveheardreportsofallthathedidinEgypt

    他们答说:"你的仆人们是因为听了上主你们天主的名声,由极远的地方来的,因为我们听见人谈及衪的声望,和衪在埃及所行的一切,

    10andallthathedidtothetwokingsoftheAmoritesbeyondtheJordan,Sihon,kingofHeshbon,andOg,kingofBashan,wholivedinAshtaroth.

    以及衪对住在约但河东的两个阿摩黎王:即赫市朋王息红和阿市塔洛特的巴商王敖格所行的一切。

    11Sooureldersandalltheinhabitantsofourcountrysaidtous,‘Takealongprovisionsforthejourneyandgotomeetthem.Saytothem:Weareyourservants;weproposethatyoumakeanalliancewithus.'

    为此,我们的长老和我们本地的居民,对我们说:你们手中带些路上用的食物,去迎接以色列人;对他们说:我们是你们的仆人,现在请你们与我们立约。

    12Thisbreadofourswasstillwarmwhenwebroughtitfromhomeasprovisionsthedaywelefttocometoyou,butnowitisdryandcrumbled.

    看,这就是我们的食物,我们从家中带出来,要到你们这里来的那天还热,看,现在又干又碎;

    13Hereareourwineskins,whichwerenewwhenwefilledthem,butnowtheyaretorn.Lookatourgarmentsandsandals,whicharewornoutfromtheverylongjourney."

    这就是我们的酒囊,才盛酒的时候还新,看,现在都破裂了;这是我们的衣服和鞋,为了路途遥远,都穿烂了。"

    14ThentheIsraeliteprincespartookoftheirprovisions,withoutseekingtheadviceoftheLORD.

    以色列的首领便取了些他们的行粮,并没有请求上主的谕示;

    15SoJoshuamadeanalliancewiththemandenteredintoanagreementtosparethem,whichtheprincesofthecommunitysealedwithanoath.

    若苏厄便与他们修好,与他们立了约,让他们生存,会众的首领也向他们起了誓。

    16Threedaysaftertheagreementwasenteredinto,theIsraeliteslearnedthatthesepeoplewerefromnearby,andwouldbelivinginIsrael.

    但是,与他们立约后过了三天,以色列人就听说,他们是住在自己附近的居民。

    17Thethirddayontheroad,theIsraelitescametotheircitiesofGibeon,Chephirah,BeerothandKiriath-jearim,

    以色列子民于是动身,第三天便到了他们的城市:就是基贝红、革非辣、贝洛特和克黎雅特耶阿陵。

    18butdidnotattackthem,becausetheprincesofthecommunityhadsworntothembytheLORD,theGodofIsrael.Whentheentirecommunitygrumbledagainsttheprinces,

    但以色列子民没有击杀他们,因为会众的首领指着上主,以色列的天主,对他们起过誓;但全会众都对他们的首领不满。

    19theseallremonstratedwiththepeople,"WehavesworntothembytheLORD,theGodofIsrael,andsowecannotharmthem.

    众首领对全会众说:"我们既已指着上主以色列的天主对他们起誓,那么我们决不能加害他们,

    20Letusthereforesparetheirlivesandsodealwiththemthatweshallnotbepunishedfortheoathwehavesworntothem."

    只有这样做,就是让他们生存下去,免得因我们对他们所起的誓,为我们招来上主的义怒。"

    212Thustheprincesrecommendedthattheybeletlive,ashewersofwoodanddrawersofwaterfortheentirecommunity;andthecommunitydidastheprincesadvisedthem.

    首领又对民众说:"让他们生存下去,但他们应为全会众劈柴挑水。"全会众便遵照首领的话而行。

    22JoshuasummonedtheGibeonitesandsaidtothem,"Whydidyoulietousandsaythatyoulivedatagreatdistancefromus,whenyouwillbelivinginourverymidst?

    若苏厄将基贝红人召来,对他们说:"你们为什么欺骗我们说:我们离你们很远,其实你们就住在我们附近?

    23Forthisareyouaccursed:everyoneofyoushallalwaysbeaslave(hewersofwoodanddrawersofwater)forthehouseofmyGod."

    从此你们应受诅咒,你们中间,决不断要有人在我天主的殿内,做劈柴挑水的劳役。"

    24TheyansweredJoshua,"YourservantswerefullyinformedofhowtheLORD,yourGod,commandedhisservantMosesthatyoubegiventheentirelandandthatallitsinhabitantsbedestroyedbeforeyou.Since,therefore,atyouradvance,wewereingreatfearforourlives,weactedaswedid.

    他们回答若苏厄说:"你的仆人们确实听说:上主你的天主,曾吩咐衪的仆人梅瑟,要把这整块土地赐给你们,并在你们面前,将这地方上的一切居民消灭;我们见你们前来,我们实在为我们的生命担忧,所以才做了这事。

    25Andnowthatweareinyourpower,dowithuswhatyouthinkfitandright."

    现在,我们都在你手里,你以为怎样好,怎样对,就怎样对待我们罢!"

    263Joshuadidwhathehaddecided:whilehesavedthemfrombeingkilledbytheIsraelites,

    若苏厄就这样对待了他们:将他们由以色列人手中救出,不让人加害他们。

    27atthesametimehemadethem,astheystillare,hewersofwoodanddrawersofwaterforthecommunityandforthealtaroftheLORD,intheplaceoftheLORD'Schoice.

    当天就派定他们在上主选定的地方,为会众,为上主的祭坛,劈柴挑水,直到今日。

    PreviousChapterNextChapter

    Footnotes(注解)

    1[7]TheHivites:apparentlytheGibeonitesbelongedtothislargerethnicgroup(cfalsoJoshua11:19),althoughin2Sam21:2theyareclassedasAmorites;bothgroupsarelistedamongthesevennationsinCanaanwhomtheIsraelitesweretoexterminate;cfDeut7:1-2.

    2[21]Hewersofwoodanddrawersofwater:proverbialtermsforthelowestsocialclassintheIsraelitecommunity;cfDeut29:10-11.

    3[26-27]Lateron,SaulviolatedtheimmunityoftheGibeonites,butDavidvindicatedit;cf2Sam21:1-9.