编年纪上 1 Chronicles Chapter 6
1 Chronicles
Chapter 6

1 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.

肋未的儿子:革尔雄、刻哈特和默辣黎。

2 The sons of Gershon were named Libni and Shimei.

以下是革尔雄的儿子的名字:里贝尼和史米。

3 The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.

刻哈特的儿子:阿默兰、依兹哈尔、赫贝龙和乌齐耳。

4 The sons of Merari were Mahli and Mushi.The following were the clans of Levi, distributed according to their ancestors:

默辣黎的儿子:玛赫里和慕史:这些人按他们的家族都属肋未族系。

5 of Gershon: his son Libni, whose son was Jahath, whose son was Zimmah,

革尔雄家族:革尔雄的儿子里贝尼,里贝尼的儿子雅哈特,雅喝特的儿子齐玛,

6 whose son was Joah, whose son was Iddo, whose son was Zerah, whose son was Jetherai.

齐玛的儿子约阿黑,约阿黑的儿子依多,依多的儿子则辣黑,则辣黑的儿子约特赖。

7 The descendants of Kohath were: his son Amminadab, whose son was Korah, whose son was Assir,

刻哈特的子孙:刻哈特的儿子依兹哈尔,依兹哈尔的儿子科辣黑,科辣黑的儿子阿息尔,

8 whose son was Elkanah, whose son was Ebiasaph, whose son was Assir,

阿息尔的儿子厄耳卡纳,厄耳卡纳的儿子厄贝雅撒夫,厄贝雅撒夫的儿子阿息尔,

9 whose son was Tahath, whose son was Uriel, whose son was Uzziah, whose son was Shaul.

阿息尔的儿子塔哈特,塔哈特的儿子乌黎耳,乌黎耳的儿子乌齐雅,乌齐雅的儿子沙乌耳。

10 The sons of Elkanah were Amasai and Ahimoth,

厄耳卡纳的儿子:阿玛赛和阿希摩特。

11 whose son was Elkanah, whose son was Zophai, whose son was Nahath,

阿希摩特的儿子厄耳卡纳,厄耳卡纳的儿子族弗,族弗的儿子托胡,

12 whose son was Eliab, whose son was Jeroham, whose son was Elkanah, whose son was Samuel.

托胡的儿子厄里贝雅布,厄里贝雅布的儿子耶洛罕,耶洛罕的儿子厄耳卡纳,厄耳卡纳的儿子撒慕尔。

13 The sons of Samuel were Joel, the first-born, and Abijah, the second.

撒慕尔的儿子:长子约厄耳,次子阿彼雅。

14 The descendants of Merari were Mahli, whose son was Libni, whose son was Shimei, whose son was Uzzah,

默辣黎的子孙:默辣黎的儿子玛赫里,玛赫里的儿子里贝尼,里贝尼的儿子史米,史米的儿子乌匝,

15 whose son was Shimea, whose son was Haggiah, whose son was Asaiah.

乌匝的儿子史默亚,史默亚的儿子哈基雅,哈基雅的儿子阿撒雅。

16 1 The following were entrusted by David with the choir services in the LORD'S house from the time when the ark had obtained a permanent resting place.

自约柜安放在固定之处以后,达味派定在上主殿内担任歌咏的人如下:

17 They served as singers before the Dwelling of the meeting tent until Solomon built the temple of the LORD in Jerusalem, and they performed their services in an order prescribed for them.

他们在会幕前执行歌咏的职务,直到撒罗满在耶路撒冷建立了上主的殿,常轮班执行自己的职务。

18 Those who so performed are the following, together with their descendants. Among the Kohathites: Heman, the chanter, son of Joel, son of Samuel,

任职的人员和他们的子孙如下:由刻哈特子孙中,有约厄耳的儿子赫曼歌咏员;约厄耳是撒慕尔的儿子,

19 son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah,

撒慕尔是厄耳卡纳的儿子,厄耳卡纳是耶洛罕的儿子,耶洛罕是厄里耳的儿子,厄里耳是托亚的儿子,

20 son of Zuth, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasi,

托亚是族弗的儿子,族弗是厄耳卡纳的儿子,厄耳卡纳是是玛哈特的儿子,玛哈特是阿玛赛的儿子,

21 son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zaphaniah,

阿玛赛是厄耳卡纳的儿子,厄耳卡纳是约厄耳的儿子,约厄耳是阿匝黎雅的儿子,阿匝黎雅是责法尼雅的儿子,

22 son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah,

责法尼雅是塔哈特的儿子,塔哈特是阿息尔的儿子,阿息尔是厄贝雅撒夫的儿子,厄贝雅撒夫是科辣黑的儿子,

23 son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.

科辣黑是依兹哈尔的儿子,依兹哈尔是刻哈特的儿子,刻哈特是肋未的儿子,肋未是以色列的儿子。

24 His brother Asaph stood at his right hand. Asaph was the son of Berechiah, son of Shimea,

站在他右边的,是他的兄弟阿撒夫:阿撒夫是贝勒基雅的儿子,贝勒基雅是史默亚的儿子,

25 son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah,

史默亚是米加耳的儿子,米加耳是巴阿色雅的儿子,巴阿色雅是玛耳基雅的儿子,

26 son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah,

玛耳基雅是厄特尼的儿子,厄特尼是则辣黑的儿子,则辣黑是阿达雅的儿子,

27 son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei,

阿达雅是厄堂的儿子,厄堂是齐玛的儿子,齐玛是史米的儿子,

28 son of Jahath, son of Gershon, son of Levi.

史米是雅哈特的儿子,雅哈特是革尔雄的儿子,革尔雄是肋未的儿子。

29 Their brothers, the Merarites, stood at the left: Ethan, son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch,

站在左边的,是他们的兄弟默辣黎的子孙:厄堂,厄堂是克史的儿子,克史是阿贝狄的儿子,阿贝狄是玛路客的儿子,

30 son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah,

玛路客是哈沙彼雅的儿子,哈沙彼雅是阿玛责雅的儿子,阿玛责雅是希耳克雅的儿子,

31 son of Amzi, son of Bani, son of Shemer,

希耳克雅是阿默漆的儿子,阿默漆是巴尼的儿子,巴尼是舍默尔的儿子,

32 son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.

舍默尔是玛赫里的儿子,玛赫里是慕史的儿子,慕史是默辣黎的儿子,默辣黎是肋未的儿子。

33 Their brother Levites were appointed to all the other services of the Dwelling of the house of God.

他们的兄弟肋未人担任天主圣殿帐幕里一切职务。

34 However, it was Aaron and his descendants who burnt the offerings on the altar of holocausts and on the altar of incense; they alone had charge of the holy of holies and of making atonement for Israel, as Moses, the servant of God, had ordained.

亚郎和他的子孙,在全燔祭坛和香坛上焚烧祭献,从事至寿所内的各种工作,为以色列人献赎罪祭,全照天主的仆人梅瑟所命的行事。

35 These were the descendants of Aaron: his son Eleazar, whose son was Phinehas, whose son was Abishua,

亚郎的子孙:亚郎的儿子厄肋阿匝尔,厄肋阿匝尔的儿子丕乃哈斯,丕乃哈斯的儿子阿彼叔亚,

36 whose son was Bukki, whose son was Uzzi, whose son was Zerahiah,

阿彼叔亚的儿子步克,步克的儿子乌齐,乌齐的儿子则辣希雅,

37 whose son was Meraioth, whose son was Amariah, whose son was Ahitub,

则辣希雅的儿子默辣约特,默辣约特的儿子阿玛黎雅,阿玛黎雅的儿子阿希突布,

38 whose son was Zadok, whose son was Ahimaaz.

阿希突布的儿子匝多克,匝多克的儿子阿希玛兹。

39 2 The following were their dwelling places to which their encampment was limited. To the descendants of Aaron who belonged to clan of the Kohathites, since the first lot fell to them,

以下是他们在各地域内居留的地方:亚郎的子孙:刻哈特家族中了签,

40 was assigned Hebron with its adjacent pasture lands in the land of Judah,

分的了犹大境内的赫贝龙和城郊的牧场;

41 although the open country and the villages belonging to the city had been given to Caleb, the son of Jephunneh.

但属城的田地和村庄分给了耶孚乃的儿子加肋布。

42 There were assigned to the descendants of Aaron: Hebron a city of asylum, Libnah with its pasture lands, Jattir with its pasture lands, Eshtemoa with its pasture lands,

分给亚郎子孙的,是赫贝龙避难城,此外尚有里贝纳和四郊,雅提尔及厄市特摩和四郊,

43 Holon with its pasture lands, Debir with its pasture lands,

希肋次和四郊,德彼尔和四郊,

44 Ashan with its pasture lands, Jetta with its pasture lands, and Beth-shemesh with its pasture lands.

阿商和四郊,犹他和四郊,贝特舍默士和四郊。

45 Also from the tribe of Benjamin: Gibeon with its pasture lands, Geba with its pasture lands, Almon with its pasture lands, Anathoth with its pasture lands. In all, they had thirteen cities with their pasture lands.

由本雅明支派分给的,是基贝红和四郊,革巴和四郊,阿肋默特和四郊,阿纳托特和四郊:所分的的城,共十三座及四郊。

46 The other Kohathites obtained ten cities by lot for their clans from the tribe of Ephraim, from the tribe of Dan, and from the half-tribe of Manasseh.

刻哈特其余的子孙,按家族,由厄弗辣因支派、丹支派和默纳协米支派,抽的了十座城。

47 The clans of the Gershonites obtained thirteen cities from the tribes of Issachar, Asher, and Naphtali, and from the half-tribe of Manasseh in Bashan.

革尔雄的子孙,按家族,由依撒加尔支派、阿协尔支派、纳斐塔里支派和在巴商的默纳协米支派,抽的了十三座城。

48 The clans of the Merarites obtained twelve cities by lot from the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun.

默辣黎的子孙,按家族由勒乌本支派、加的支派和则步隆支派抽的十二座城。

49 The Israelites assigned these cities with their pasture lands to the Levites,

以色列子孙将这些城和城外四郊,划给了肋未人,

50 designating them by name and assigning them by lot from the tribes of the Judahites, Simeonites, and Benjaminites.

并以抽签方式,由犹大子孙支派、西默盎子孙支派和本雅明子孙支派,划给了他们上述的城市。

51 The clans of the Kohathites obtained cities by lot from the tribe of Ephraim.

刻哈特子孙的一些家族,由厄弗辣因支派抽的了一些城。

52 They were assigned: Shechem in the mountain region of Ephraim, a city of asylum, with its pasture lands, Gezer with its pasture lands,

分给他们的是:在厄弗辣因山地的避难城舍根和四郊,革则尔和四郊,

53 Kibzaim with its pasture lands, and Beth-horon with its pasture lands.

约刻默罕和四郊,贝特曷龙和四郊,

54 From the tribe of Dan: Elteke with its pasture lands, Gibbethon with its pasture lands, Aijalon with its pasture lands, and Gath-rimmon with its pasture lands.

阿雅隆和四郊,加特黎孟和四郊。

55 From the half-tribe of Manasseh: Taanach with its pasture lands and Ibleam with its pasture lands. These belonged to the rest of the Kohathite clan.

至于由默纳协半支派抽的的阿乃尔和四郊以及彼耳汉和四郊,归于刻哈特其余子孙的家族。

56 The clans of the Gershonites received from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands.

革尔雄子孙按家族,由默纳协半支派,抽的了巴商的哥蓝和四郊,阿市塔洛特和四郊;

57 From the tribe of Issachar: Kedesh with its pasture lands, Daberath with its pasture lands,

由依撒加尔支派抽的了克史雍和四郊,多贝辣特和四郊,

58 Ramoth with its pasture lands, and Engannim with its pasture lands.

辣摩特和四郊,恩加宁和四郊;

59 From the tribe of Asher: Mashal with its pasture lands, Abdon with its pasture lands,

由阿协尔支派抽的了玛沙耳和四郊,阿贝冬和四郊,

60 Hilkath with its pasture lands, and Rehob with its pasture lands.

胡科克和四郊,勒曷布和四郊;

61 From the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with its pasture lands, Hammon with its pasture lands, and Kiriathaim with its pasture lands.

由纳斐塔里支派抽的了加里肋亚的刻德士和四郊,哈孟和四郊,克黎雅塔和四郊。

62 The rest of the Merarites received from the tribe of Zebulun: Jokneam with its pasture lands, Kartah with its pasture lands, Rimmon with its pasture lands, and Tabor with its pasture lands.

默辣黎其余的子孙,由则步隆支派抽的了约刻乃罕和四郊,卡尔达和四郊,黎孟和四郊,塔波尔和四郊;

63 Across the Jordan at Jericho (that is, east of the Jordan) they received from the tribe of Reuben: Bezer in the desert with its pasture lands, Jahzah with its pasture lands,

在约但河对岸,耶里哥对面,即约但河东岸,由勒乌本支派抽的了旷野中的贝责尔和四郊,雅哈兹和四郊,

64 Kedemoth with its pasture lands, and Mephaath with its pasture lands.

刻德摩特和四郊,默法阿特和四郊;

65 From the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its pasture lands, Mahanaim with its pasture lands,

由加的支派抽的了基肋阿的的辣摩特和四郊,玛哈纳殷和四郊,

66 Heshbon with its pasture lands, and Jazer with its pasture lands.

赫市朋和四郊,雅则尔和四郊。



Previous Chapter Next Chapter

Footnotes(注解)

1 [16-32] The origin of the choir services performed by the levitical families in the postexilic temple at the time of the Chronicler is here attributed to David, somewhat as all the laws in the Pentateuch are attributed to Moses.

2 [39-66] Regarding the nature of the rights of Levites in the cities assigned to them, see note on Joshua 21:1.